Español | عربي

We know that asking questions and understanding the answers are important parts of feeling comfortable about visiting the doctor’s office or being in the hospital. For this reason, and to comply with the law under Title VI of the Civil Rights Act of 1964, Lehigh Valley Health Network (LVHN) offers interpreter services for more than 200 languages. It’s a free service and includes trained Spanish and Arabic interpreters on-site.

If English is not your language, how can you know whether your doctors and clinicians understand you? This question often causes anxiety when seeking medical treatment. At LVHN, you can relax. We will help you communicate through skilled medical interpreters.* They will speak with you in your language during all phases of patient care – so you’ll feel right at home.

Communication builds trust

Beyond obeying the civil rights laws passed in 1964, making sure that patients and clinicians understand each other improves health care. Good communication helps ensure accuracy and reduce errors. It also builds trust and decreases anxiety about exams and treatments. LVHN’s interpreter services are available in-person and for telephone and video appointments, whether you’re an inpatient or outpatient.

Why not rely on family?

This is one instance where family is not the best option. Your family members may want to spare your feelings by not spelling out important details. In addition, LVHN interpreters are specially trained and can explain the medical terms used by your clinician. If you choose not to use an LVHN interpreter, you’ll be asked to sign a Patient’s Interpreter Refusal Form.

Become an interpreter

LVHN offers Bridging the Gap for bilingual individuals who want to work as medical interpreters. The 40-hour program covers the skills required for successful interpreting in the medical field. Ours is the leading medical interpreter certificate program in the country and is accepted by both the Certification Commission for Healthcare Interpreters and The National Board of Certification for Medical Interpreters.

*LVHN interpreters are individuals who received the appropriate training and possess the experience to interpret with skill and accuracy while adhering to the National Code of Ethics and Standards of Practice published by the National Council on Interpreting in Health Care.


Become an interpreter

Help patients and doctors understand each other better by becoming a medical interpreter. You must be 18 years or older, have a high school diploma and be fluent in both English and a second language. For more information or to register, please contact LVHN interpreter services at 610-969-4002 or email

Email us

For non-English speaking patients

If you speak a language other than English, language assistance services, free of charge, are available to you. Please ask a staff member for assistance.


.نيفظوملا دحأ نم ةدعاسملا بلط ىجرُي .ناجملاب كل ةرفوتم ةيوغللا ةدعاسملا تامدخ نإف ،ةيبرعلا ةغللاب ثدحتت تنك اذإ :ةظوحلم




ATTENTION : Si vous parlez français, des services d'aide linguistique sont disponibles gratuitement.  Veuillez demander assistance à un membre du personnel.


ACHTUNG:  Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an einer unsere Mitarbeiter zur Unterstützung.


સુચના: જો તમે ગુજરાતી બોલતા હોતો નન:શુલ્ક ભાષા સહાય સેવાઓ તમારા માટે ઉપલબ્ધ છે. કૃપા કરીને સહાય માટે સ્ટાફ મેમ્બરને કહો.

Haitian Creole

ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen, gen sèvis èd pou lang ki disponib gratis pou ou.  Tanpri mande yon manm ekip la ede ou.


ATTENZIONE: Se parlate l’italiano, sono disponibili servizi di assistenza linguistica gratuiti. Rivolgetevi a un membro del personale per assistenza.

Khmer/ Cambodian

សូ មយកចិត្ត ទុកដាក់៖   ប       ើសិនជាអ្ន កនិយាយ ភាសាខ្មែ រ បសវាជំនួ យផ្ននកភាសា បដាយឥត្គិត្ឈ្ន លួ    ក៏អាចមានសម្រមា   អ្ន កផ្ែរ។ សូ មសួ រ   ុគគ លិកណាមាន  ក់បែើមបីសុំជំនួ យបនេះ។


주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 직원에게 도움을 요청해 주십시오.

PA Dutch

WICHTIG: Wann du Deitsch (Pennsylvania Dutch/German) schwetzscht, darrefscht du ebber hawwe as dich helfe kann mit Englisch, unni as es dich ennich eppes koschte zellt. Froog yuscht eens vun die Schaffleit do, un sie helfe dich.


UWAGA:  Jeżeli mówisz po polsku, możesz skorzystać z bezpłatnej pomocy językowej.  Zgłoś się po pomoc naszego



ATENÇÃO: Se você fala português, encontram-se disponíveis serviços linguísticos, gratuitos. Solicite assistência de um membro da equipe.


ВНИМАНИЕ! Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Обратитесь за помощью к персоналу.


ATENCIÓN:  Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Solicite ayuda a un miembro del personal.


CHÚ Ý: Nếu quý vị nói tiếng Việt, quý vị sẽ được cấp dịch vụ trợ giúp về ngôn ngữ miễn phí.  Vui lòng yêu cầu nhân